Quote: Girls' Last Tour, Vol. 1. 01 STARRY SKY
STARRY SKY
星がきらめく空
Shut up.
だまれ。
Can I turn the lantern on, then?
then: ならランタンつけようよ〜?的に前の言葉をを受けてそれなら、という言葉のつなぎになる
You know, maybe it's because we've been in the dark for so long.
But I think my eyes are getting used to it.
be used to: 慣れる
単にused toだと過去の習慣とかになった気がする。
'Cos
多分 because が縮まってこうなっている。口語だと他にもcauseとかになってるのは良くみる。becauseたしかに長いっちゃ長い。
I wish a hole would swallow me up.
swallowが飲み込むという言葉なのが知らんかった。ツバメとなんか関係あるんだろうか。鵜呑みという言葉は日本語にもあるけど。
So if we head into the wind... We'll find a way out?
自動詞のhead、名詞の頭とか関係なくて、上だと風に向かってすすむ。となる。
head for, head into, head towardとかで使う。
Soup! Let's have soup!
かわいい。
This is our last can, okay?
そういや缶はcanだな、、意識的にそうなんだろうか。
全英語のPodcast番組達全然ききとれなくて撃沈していたが、会話を学ぶのは漫画でもある程度いけることが分かった。そして全体的にあんまり文章難しくないので脳の負荷はやさしめ。ある程度純粋に楽しめる。